07-Marketa-Lukaskova.jpgAni nevím, kdy se tento nový dialekt "reklamštiny" objevil a kdo s ním u nás přišel první, ale tipuji to na nějakého mobilního operátora, protože od nich obecně moc dobrého nikdy nevzešlo.

Návod je snadný - chceme vtipnou reklamu, máme pocit, že jsme kreativní, a tak do ní hodíme claim obsahující dvojsmyslné slovo. Teď se to začíná komplikovat: "Význam, který vlastně neinzerujeme, doslovně zobrazíme a spojíme s významem, který inzerujeme." Zkrátka: "Chceme, aby lidi soutěžili o miliony, tak jim budeme říkat melouny a v reklamě ukážeme ovoce v absurdní souvislosti."

reklama
Tento článek je pouze pro předplatitele.
Chcete ho dočíst?
Předplatit si